Легкокрылое очарование в проекте «этюды о Японии»: бабочки

Антонова И.Б., автор и организатор проекта, мастер по вязанию крючком, волонтёр

В апреле очередной этюд проекта посвящён прекрасным и загадочным созданиям природы  – бабочкам. Бабочки привлекают всех своей красотой, легкостью, изяществом, своими метаморфозами. Японцы настолько очарованы магией бабочек, что это пристрастие к ним отражается в изобразительном искусстве и гравюре укиё-э –  бабочек можно увидеть на семейных гербах и в узорах традиционных кимоно, бабочка – одна из тем поэзии и прозы, даже одна из традиционных японских  игр – тосэнкё – связана с бабочкой. Одна из красивейших бабочек в мире  – Sasakia charonda (японский император или большой фиолетовый император), известная как 大 紫 или オ オ ム ラ サ キ (ō-murasaki , «великий пурпур») – является национальной эмблемой Японии.

В Японии считается, что увидеть бабочку у себя в доме  к счастью. Часто её воспринимают как символ молодой женщины. Бабочки, порхающие друг вокруг друга, символизируют семейное счастье. Бабочками традиционно открывают в этой стране торжественные шествия и праздники. По некоторым источникам, именно в древнеяпонской классике впервые описан обычай выпускать на свадьбе пару живых бабочек. А те большие бумажные бабочки (отё и мэтё), которые фигурируют на свадьбах,  выражают радость создания нового союза и надежду, что супружеская пара сможет прожить вместе жизнь так же легко, как пара бабочек легко и грациозно  парит над цветами и никогда не разлучается.

В японских верованиях бабочка может быть душой как живого, так и умершего человека. С точки зрения японца,  души принимают облик бабочки, чтобы возвестить факт своего окончательного расставания с  телом. По этой причине с любой бабочкой, которая влетает в дом, нужно обращаться доброжелательно.

К этому верованию и к различным убеждениям, основанным на нем, восходит множество аллюзий в народной драме. Например, существует классическая пьеса “Летающая шпилька Кото”. Кото – красивая женщина, которая убивает себя из-за ложных обвинений и жестокого обращения.  Шпилька умершей женщины превращается в бабочку и направляет мстителя, порхая над местом, где скрывается злодей. Японская сказка о белой бабочке тоже  основана на представлении о бабочке, как о душе умершего человека.

Изображение бабочки часто служило символом для родовых гербов кланов самураев – камонов (.家紋). У гербов камон одна основная функция: визуально продемонстрировать принадлежность к определённому роду и положение в нём. Фамильные гербы с изображением бабочек «тё:мон» (蝶紋) появились в эпоху Хэйан и символизировали красоту и воздушность, эфемерность. Бабочка-махаон, по непроверенным данным, может символизировать возрождение или даже воскрешение. Эпоха Хэйан – время утончённости и изысканности, время поэзии, живописи, любования сакурой. Ей на смену приходит время междоусобиц, а гербы кланов в виде растений, бабочек, гор и т.д. сохраняются и используются кланами воинственных самураев. Родовые эмблемы  популярны в Японии и сегодня.

Самураи украшали своими родовыми гербами принадлежавшие им замки. Торумаса Икеда владел замком Химэдзи –  японским национальным достоянием, внесенным в список Всемирного культурного наследия. Бабочка-парусник является одним из камонов семьи Икеда. Современный вид замок Химэдзи приобрёл после грандиозной реконструкции, проведённой Терумаса Икеда. Герб с бабочками можно увидеть на плитках карниза замка Химэдзи.

Японская легенда о бабочке объясняет появление традиционной игры тосэнкё (投扇興, дословно «удовольствие бросать складной веер»). Считается, что игру изобрёл некий игрок из Киото в 1773 году. Он пытался уснуть, но его отвлекала бабочка, постоянно садившаяся на подушку. Он попытался сбить её веером, однако для этого потребовались  время и сноровка. В этом суть игры. С помощью веера требуется сбить с деревянной подставки игрушку (бабочку). В зависимости от взаимного расположения веера, игрушки и подставки начисляются очки. Каждое возможное положение имеет своё название по названию глав «Гэндзи-моногатари» Мурасаки Сикибу, одного из величайших произведений японской классической литературы.

В Японии есть замечательный Музей бабочек (蝶の民俗館), который находится в городе Сузака, префектура Нагано. Музей частный, его создатель  и владелец Акира Имаи. На выставке представлены работы с изображением бабочек Юмэдзи Такэхиса, бабочек Кобаяси Иссы, трех самых красивых бабочек в мире и коллекция бабочек Такео Кавачи (河内武雄), которую он собирал всю жизнь.

О бабочках  в японской культуре можно говорить бесконечно и в разных аспектах.  А какое место принадлежит им в славянской культуре?

Представления наших предков о бабочках связаны с наиболее значимыми для человека понятиями, такими как жизнь, душа, любовь, счастье. Бабочка ассоциировалась с возрождением и духовным развитием. Бабочка  символ веры, надежды и любви. Но в бабочку, особенно в ночную бабочку, может превратиться и колдунья. Иногда бабочку считали образом Великой Матери. Самая известная бабочка у славян – боярышница. Это насекомое имеет невыразительный бледный цвет. Но их вылетает сразу много, поэтому они кажутся белыми. Есть примета, что это сулит неурожай в следующем году, так как будет много гусениц.

Образ бабочки часто встречается в изделиях русских народных промыслов.

Российская литература богата тоже произведениями, связанными с образом бабочки. Самый яркий представитель сообщества писателей, увлечённый бабочками, – Владимир Набоков.

 «Что такое бабочки Владимира Набокова? Это и коллекции бабочек, собранные писателем, которые сейчас хранятся в нескольких музеях мира; это и бабочки, появляющиеся в каждом из художественных текстов, автором которых был Набоков-писатель (исследователи насчитали 570 таких упоминаний); это и трогательно-невзрачные голубянки – бабочки Lycaenides, которых изучал под микроскопом Набоков-энтомолог; это и более двадцати видов бабочек, которых современные энтомологи назвали именами его литературных персонажей».  (из статьи о В.Набокове на сайте Музея В Набокова:
http://nabokov.museums.spbu.ru/Ru/Museum/Collection/Butterfly/index.htm?rubr=Collection-Butterfly).

Теперь, когда мы познакомились с бабочками в их культурном аспекте, можно перейти к мастер-классам. Из множества возможных вариантов здесь будет представлено только несколько, так как весь май будет продолжаться «САКУРА-МАРАФОН». Также будут представлены некоторые работы, которые в дальнейшем можно будет использовать для проведения практических занятий. 

В презентации можно увидеть иллюстративный материал к статье и материалы  для мастер-классов.

Контактная информация: Антонова Ирина Борисовна nihonnoechudo@mail.ru

Творческих успехов!